|

絢香(아야카) - 愛を歌おう(사랑을 노래하자) |
|
愛を歌おう
아이오 우타오오
사랑을 노래하자
歌:絢香
作詞:絢香
作曲:絢香・西尾芳彦
泣いてる街の明日に 待っているのは
나이테루 마치노 아시타니 마앗테이루노와
울고 있는 거리의 내일에 기다리고 있는 것은
守るべき未来の風
마모루베키 미라이노 카제
지켜야 하는 미래의 바람
祈る空に手をのばし つかんだものは
이노루 소라니 테오 노바시 츠카은다모노와
기도하는 하늘에 손을 뻗고서 움켜쥔 것은
“愛を歌おう”
"아이오 우타오오"
"사랑을 노래하자"
「ねぇ 隣にいてもいい?」
「네에 토나리니 이테모 이이?」
'있잖아. 옆에 있어도 돼?'
そう 今にも消えそうな君
소오 이마니모 키에소오나 키미
그렇게 지금이라도 사라질 것만 같은 너
空気に溶けそうな 遠い目をして
쿠우키니 토케소오나 토오이 메오시테
공기에 녹아드는듯 먼 곳을 바라보며
繋いだ手 あたたかい
츠나이다테 아타타카이
잡고 있는 손 따뜻해
寄りそう二つの光
요리소우 후타츠노 히카리
서로 기대는 두 개의 빛
憎むことからは何も生まれない
니쿠무코토카라와 나니모 우마레나이
미워하는 것에서는 아무 것도 태어나지 않아
この時代の真ん中で 見失いそうな
코노 지다이노 마은나카데 미우시나이소오나
이 시대의 한 가운데서 놓쳐버릴 것 같은 것은
単純な答えと愛
타은쥬운나 코타에토 아이
단순한 대답과 사랑
心にあるモラルと戦う欲が
코코로니 아루 모라루토 타타카우 요쿠가
마음에 있는 윤리와 싸우는 욕구가
彷徨い 悲しい出来事
사마요이 카나시이 데키고토
방황하는 슬픈 일들
「選ぶのは嫌いなんだ」
「에라부노와 키라이나은다」
'선택하는 것은 싫어한단 말이야'
小さな声 つぶやいた君
치이사나 코에 츠부야이타 키미
작은 목소리로 중얼거리는 너
ここにいる意味は全てにある
코코니이루 이미와 스베테니 아루
여기에 있는 의미는 모든 것에 있어
今目の前にあるものを 手のひらに乗せ
이마 메노 마에니 아루모노오 테노 히라니 노세
지금 눈 앞에 있는 것을 손바닥 위에 올려서
ゆっくり体で感じ
유욱쿠리 카라다데 카은지
천천히 몸으로 느끼고서
難しい言葉いらない 気づけたものは
무즈카시이 코토바 이라나이 키즈케타모노와
어려운 말은 필요없어 깨닫게 된 것은
二つの笑顔 それだけ
후타츠노 에가오 소레다케
두 개의 웃는 얼굴 그것 뿐
求めてるのは“使い捨て”なんかじゃない
모토메테루노와 "츠카이스테" 나응카쟈나이
원하는 것은 '일회용' 따위가 아니야
ずっと変わらない“大きすぎる感情”
즈읏토 카와라나이 "오오키스기루 카은죠오"
언제까지나 변하지 않을 '너무도 큰 감정'
泣いてる君の明日に 待っているのは
나이테루 키미노 아시타니 마앗테이루노와
울고 있는 너의 내일에 기다리고 있는 것은
守るべき未来の風
마모루베키 미라이노 카제
지켜야만 하는 미래의 바람
祈る空に手をのばし つかんだものは
이노루 소라니 테오 노바시 츠카은다모노와
기도하는 하늘에 손을 뻗고서 움켜쥔 것은
愛し愛されること
아이시 아이사레루코토
사랑하고 사랑받는 것
ゆっくり体で感じ
유욱쿠리 카라다데 카은지
천천히 몸으로 느끼고서
難しい言葉いらない 単純な答えは
무즈카시이 코토바 이라나이 타은쥬운나 코타에와
어려운 말은 필요없어 단순한 대답은
“愛を歌おう”それだけ
"아이오 우타오오" 소레다케
"사랑을 노래하자" 그것 뿐이야 |
|
[PREV] [1] ... [38][39][40][41][42][43][44] ... [51] [NEXT]
猫愛 - MyoAe - Homepage Mode
Ver. 1.45
by Aierse | |
|